Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 3.9.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Brahma
|speaker=Lord Brahmā
|listener=Lord Visnu the Supreme Personality of Godhead
|listener=Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 03 Chapter 09]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Brahma - Vanisource|030918]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 3|Third Canto]] - [[SB 3.9: Brahma's Prayers for Creative Energy|Chapter 9: Brahmā's Prayers for Creative Energy]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.9.17]] '''[[SB 3.9.17]] - [[SB 3.9.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.9.19]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yasmād bibhemy aham api dviparārdha-dhiṣṇyam<br>
:yasmād bibhemy aham api dviparārdha-dhiṣṇyam
adhyāsitaḥ sakala-loka-namaskṛtaṁ yat<br>
:adhyāsitaḥ sakala-loka-namaskṛtaṁ yat
tepe tapo bahu-savo 'varurutsamānas<br>
:tepe tapo bahu-savo 'varurutsamānas
tasmai namo bhagavate 'dhimakhāya tubhyam<br>
:tasmai namo bhagavate 'dhimakhāya tubhyam
</div>
</div>


Line 16: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yasmāt—from whom; bibhemi—fear; aham—I; api—also; dvi-para-ardha—up to the limit of 4,300,000,000 x 2 x 30 x 12 x 100 solar years; dhiṣṇyam—place; adhyāsitaḥ—situated in; sakala-loka—all other planets; namaskṛtam—honored by; yat—that; tepe—underwent; tapaḥ—penances; bahu-savaḥ—many, many years; avarurutsamānaḥ—desiring to obtain You; tasmai—unto Him; namaḥ—I do offer my obeisances; bhagavate—unto the Supreme Personality of Godhead; adhimakhāya—unto Him who is the enjoyer of all sacrifices; tubhyam—unto Your Lordship.
''yasmāt''—from whom; ''bibhemi''—fear; ''aham''—I; ''api''—also; ''dvi-para-ardha''—up to the limit of 4,300,000,000 x 2 x 30 x 12 x 100 solar years; ''dhiṣṇyam''—place; ''adhyāsitaḥ''—situated in; ''sakala-loka''—all other planets; ''namaskṛtam''—honored by; ''yat''—that; ''tepe''—underwent; ''tapaḥ''—penances; ''bahu-savaḥ''—many, many years; ''avarurutsamānaḥ''—desiring to obtain You; ''tasmai''—unto Him; ''namaḥ''—I do offer my obeisances; ''bhagavate''—unto the Supreme Personality of Godhead; ''adhimakhāya''—unto Him who is the enjoyer of all sacrifices; ''tubhyam''—unto Your Lordship.
</div>
</div>


Line 23: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Your Lordship, I offer my respectful obeisances unto You who are indefatigable time and the enjoyer of all sacrifices. Although I am situated in an abode which will continue to exist for a time duration of two parārdhas, although I am the leader of all other planets in the universe, and although I have undergone many, many years of penance for self-realization, still I offer my respects unto You.
Your Lordship, I offer my respectful obeisances unto You who are indefatigable time and the enjoyer of all sacrifices. Although I am situated in an abode which will continue to exist for a time duration of two parārdhas, although I am the leader of all other planets in the universe, and although I have undergone many, many years of penance for self-realization, still I offer my respects unto You.
</div>
</div>
Line 30: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Brahmā is the greatest personality in the universe because he has the longest duration of life. He is the most respectable personality because of his penance, influence, prestige, etc., and still he has to offer his respectful obeisances unto the Lord. Therefore, it is incumbent upon all others, who are far, far below the standard of Brahmā, to do as he did and offer respects as a matter of duty.
Brahmā is the greatest personality in the universe because he has the longest duration of life. He is the most respectable personality because of his penance, influence, prestige, etc., and still he has to offer his respectful obeisances unto the Lord. Therefore, it is incumbent upon all others, who are far, far below the standard of Brahmā, to do as he did and offer respects as a matter of duty.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 3.9.17]] '''[[SB 3.9.17]] - [[SB 3.9.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 3.9.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:31, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

yasmād bibhemy aham api dviparārdha-dhiṣṇyam
adhyāsitaḥ sakala-loka-namaskṛtaṁ yat
tepe tapo bahu-savo 'varurutsamānas
tasmai namo bhagavate 'dhimakhāya tubhyam


SYNONYMS

yasmāt—from whom; bibhemi—fear; aham—I; api—also; dvi-para-ardha—up to the limit of 4,300,000,000 x 2 x 30 x 12 x 100 solar years; dhiṣṇyam—place; adhyāsitaḥ—situated in; sakala-loka—all other planets; namaskṛtam—honored by; yat—that; tepe—underwent; tapaḥ—penances; bahu-savaḥ—many, many years; avarurutsamānaḥ—desiring to obtain You; tasmai—unto Him; namaḥ—I do offer my obeisances; bhagavate—unto the Supreme Personality of Godhead; adhimakhāya—unto Him who is the enjoyer of all sacrifices; tubhyam—unto Your Lordship.


TRANSLATION

Your Lordship, I offer my respectful obeisances unto You who are indefatigable time and the enjoyer of all sacrifices. Although I am situated in an abode which will continue to exist for a time duration of two parārdhas, although I am the leader of all other planets in the universe, and although I have undergone many, many years of penance for self-realization, still I offer my respects unto You.


PURPORT

Brahmā is the greatest personality in the universe because he has the longest duration of life. He is the most respectable personality because of his penance, influence, prestige, etc., and still he has to offer his respectful obeisances unto the Lord. Therefore, it is incumbent upon all others, who are far, far below the standard of Brahmā, to do as he did and offer respects as a matter of duty.



... more about "SB 3.9.18"
Lord Brahmā +
Lord Viṣṇu the Supreme Personality of Godhead +