Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 6.8.14: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
m (Text replacement - "==== <div class=" to "==== <div class=")
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Visvarupa
|speaker=Viśvarūpa
|listener=Demigod King Indra and the Demigods
|listener=Demigod King Indra and the Demigods
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Visvarupa - Vanisource|060814]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 6|Sixth Canto]] - [[SB 6.8: The Narayana-kavaca Shield|Chapter 8: The Nārāyaṇa-kavaca Shield]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.13]] '''[[SB 6.8.13]] - [[SB 6.8.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.15]]</div>
{{RandomImage}}
==== TEXT 14 ====
==== TEXT 14 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ
durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ<br>
:pāyān nṛsiṁho 'sura-yūthapāriḥ
pāyān nṛsiṁho 'sura-yūthapāriḥ<br>
:vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ
vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ<br>
:diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ
diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ<br>
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''durgeṣu''—in places where travel is very difficult; ''aṭavi''—in the dense forest; ''āji-mukha-ādiṣu''—on the war front and so on; ''prabhuḥ''—the Supreme Lord; ''pāyāt''—may He protect; ''nṛsiṁhaḥ''—Lord Nṛsiṁhadeva; ''asura-yūthapa''—of Hiraṇyakaśipu, the leader of the demons; ''ariḥ''—the enemy; ''vimuñcataḥ''—releasing; ''yasya''—of whom; ''mahā-aṭṭa-hāsam''—great and fearful laughing; ''diśaḥ''—all the directions; ''vineduḥ''—resounded through; ''nyapatan''—fell down; ''ca''—and; ''garbhāḥ''—the embryos of the wives of the demons.
durgeṣu—in places where travel is very difficult; aṭavi—in the dense forest; āji-mukha-ādiṣu—on the war front and so on; prabhuḥ—the Supreme Lord; pāyāt—may He protect; nṛsiṁhaḥ—Lord Nṛsiṁhadeva; asura-yūthapa—of Hiraṇyakaśipu, the leader of the demons; ariḥ—the enemy; vimuñcataḥ—releasing; yasya—of whom; mahā-aṭṭa-hāsam—great and fearful laughing; diśaḥ—all the directions; vineduḥ—resounded through; nyapatan—fell down; ca—and; garbhāḥ—the embryos of the wives of the demons.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
May Lord Nṛsiṁhadeva, who appeared as the enemy of Hiraṇyakaśipu, protect me in all directions. His loud laughing vibrated in all directions and caused the pregnant wives of the asuras to have miscarriages. May that Lord be kind enough to protect me in difficult places like the forest and battlefront.
May Lord Nṛsiṁhadeva, who appeared as the enemy of Hiraṇyakaśipu, protect me in all directions. His loud laughing vibrated in all directions and caused the pregnant wives of the asuras to have miscarriages. May that Lord be kind enough to protect me in difficult places like the forest and battlefront.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 6.8.13]] '''[[SB 6.8.13]] - [[SB 6.8.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 6.8.15]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 15:40, 14 November 2018

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 14

durgeṣv aṭavy-āji-mukhādiṣu prabhuḥ
pāyān nṛsiṁho 'sura-yūthapāriḥ
vimuñcato yasya mahāṭṭa-hāsaṁ
diśo vinedur nyapataṁś ca garbhāḥ


SYNONYMS

durgeṣu—in places where travel is very difficult; aṭavi—in the dense forest; āji-mukha-ādiṣu—on the war front and so on; prabhuḥ—the Supreme Lord; pāyāt—may He protect; nṛsiṁhaḥ—Lord Nṛsiṁhadeva; asura-yūthapa—of Hiraṇyakaśipu, the leader of the demons; ariḥ—the enemy; vimuñcataḥ—releasing; yasya—of whom; mahā-aṭṭa-hāsam—great and fearful laughing; diśaḥ—all the directions; vineduḥ—resounded through; nyapatan—fell down; ca—and; garbhāḥ—the embryos of the wives of the demons.


TRANSLATION

May Lord Nṛsiṁhadeva, who appeared as the enemy of Hiraṇyakaśipu, protect me in all directions. His loud laughing vibrated in all directions and caused the pregnant wives of the asuras to have miscarriages. May that Lord be kind enough to protect me in difficult places like the forest and battlefront.



... more about "SB 6.8.14"
Viśvarūpa +
Demigod King Indra and the Demigods +