Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.10.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Nrsimhadeva the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Nṛsiṁhadeva the Supreme Personality of Godhead
|listener=King Prahlada
|listener=Prahlāda Mahārāja
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 10]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prahlada Maharaja - Vanisource|071018]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.10: Prahlada, the Best Among Exalted Devotees|Chapter 10: Prahlāda, the Best Among Exalted Devotees]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.10.15-17]] '''[[SB 7.10.15-17]] - [[SB 7.10.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.10.19]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-bhagavān uvāca<br>
:śrī-bhagavān uvāca
triḥ-saptabhiḥ pitā pūtaḥ<br>
:triḥ-saptabhiḥ pitā pūtaḥ
pitṛbhiḥ saha te 'nagha<br>
:pitṛbhiḥ saha te 'nagha
yat sādho 'sya kule jāto<br>
:yat sādho 'sya kule jāto
bhavān vai kula-pāvanaḥ<br>
:bhavān vai kula-pāvanaḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; triḥ-saptabhiḥ—seven multiplied by three (that is to say, twenty-one); pitā—father; pūtaḥ—purified; pitṛbhiḥ—with your forefathers; saha—all together; te—your; anagha—O most sinless personality (Prahlāda Mahārāja); yat—because; sādho—O great saintly person; asya—of this person; kule—in the dynasty; jātaḥ—took birth; bhavān—you; vai—indeed; kula-pāvanaḥ—the purifier of the whole dynasty.
''śrī-bhagavān uvāca''—the Supreme Personality of Godhead said; ''triḥ-saptabhiḥ''—seven multiplied by three (that is to say, twenty-one); ''pitā''—father; ''pūtaḥ''—purified; ''pitṛbhiḥ''—with your forefathers; ''saha''—all together; ''te''—your; ''anagha''—O most sinless personality (Prahlāda Mahārāja); ''yat''—because; ''sādho''—O great saintly person; ''asya''—of this person; ''kule''—in the dynasty; ''jātaḥ''—took birth; ''bhavān''—you; ''vai''—indeed; ''kula-pāvanaḥ''—the purifier of the whole dynasty.
</div>
</div>


Line 25: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Prahlāda, O most pure, O great saintly person, your father has been purified, along with twenty-one forefathers in your family. Because you were born in this family, the entire dynasty has been purified.
The Supreme Personality of Godhead said: My dear Prahlāda, O most pure, O great saintly person, your father has been purified, along with twenty-one forefathers in your family. Because you were born in this family, the entire dynasty has been purified.
</div>
</div>
Line 32: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word triḥ-saptabhiḥ means seven multiplied by three. In one's family one can count back four or five generations—to one's great-grandfather or even one's great-grandfather's father—but since the Lord mentions twenty-one forefathers, this indicates that the benediction expands to other families also. Before the present family in which one has taken birth, one must have been born in other families. Thus when a Vaiṣṇava takes birth in a family, by the grace of the Lord he purifies not only that family but also the families of his previous births.
The word ''triḥ-saptabhiḥ'' means seven multiplied by three. In one's family one can count back four or five generations—to one's great-grandfather or even one's great-grandfather's father—but since the Lord mentions twenty-one forefathers, this indicates that the benediction expands to other families also. Before the present family in which one has taken birth, one must have been born in other families. Thus when a Vaiṣṇava takes birth in a family, by the grace of the Lord he purifies not only that family but also the families of his previous births.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.10.15-17]] '''[[SB 7.10.15-17]] - [[SB 7.10.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.10.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:45, 4 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 18

śrī-bhagavān uvāca
triḥ-saptabhiḥ pitā pūtaḥ
pitṛbhiḥ saha te 'nagha
yat sādho 'sya kule jāto
bhavān vai kula-pāvanaḥ


SYNONYMS

śrī-bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; triḥ-saptabhiḥ—seven multiplied by three (that is to say, twenty-one); pitā—father; pūtaḥ—purified; pitṛbhiḥ—with your forefathers; saha—all together; te—your; anagha—O most sinless personality (Prahlāda Mahārāja); yat—because; sādho—O great saintly person; asya—of this person; kule—in the dynasty; jātaḥ—took birth; bhavān—you; vai—indeed; kula-pāvanaḥ—the purifier of the whole dynasty.


TRANSLATION

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Prahlāda, O most pure, O great saintly person, your father has been purified, along with twenty-one forefathers in your family. Because you were born in this family, the entire dynasty has been purified.


PURPORT

The word triḥ-saptabhiḥ means seven multiplied by three. In one's family one can count back four or five generations—to one's great-grandfather or even one's great-grandfather's father—but since the Lord mentions twenty-one forefathers, this indicates that the benediction expands to other families also. Before the present family in which one has taken birth, one must have been born in other families. Thus when a Vaiṣṇava takes birth in a family, by the grace of the Lord he purifies not only that family but also the families of his previous births.



... more about "SB 7.10.18"
Lord Nṛsiṁhadeva the Supreme Personality of Godhead +
Prahlāda Mahārāja +