Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.6.7: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Prahlada
|speaker=Prahlāda Mahārāja
|listener=King Prahlada's school friends
|listener=Prahlāda Mahārāja's school friends
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 06|s07 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prahlada Maharaja - Vanisource|070607]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.6: Prahlada Instructs His Demoniac Schoolmates|Chapter 6: Prahlāda Instructs His Demoniac Schoolmates]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.6.6]] '''[[SB 7.6.6]] - [[SB 7.6.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.6.8]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 7 ====
==== TEXT 7 ====


<div id="text">
<div class="verse">
mugdhasya bālye kaiśore<br>
:mugdhasya bālye kaiśore
krīḍato yāti viṁśatiḥ<br>
:krīḍato yāti viṁśatiḥ
jarayā grasta-dehasya<br>
:jarayā grasta-dehasya
yāty akalpasya viṁśatiḥ<br>
:yāty akalpasya viṁśatiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
mugdhasya—of a person bewildered or not in perfect knowledge; bālye—in childhood; kaiśore—in boyhood; krīḍataḥ—playing; yāti—passes; viṁśatiḥ—twenty years; jarayā—by invalidity; grasta-dehasya—of a person overcome; yāti—passes; akalpasya—without determination, being unable to execute even material activities; viṁśatiḥ—another twenty years.
''mugdhasya''—of a person bewildered or not in perfect knowledge; ''bālye''—in childhood; ''kaiśore''—in boyhood; ''krīḍataḥ''—playing; ''yāti''—passes; ''viṁśatiḥ''—twenty years; ''jarayā''—by invalidity; ''grasta-dehasya''—of a person overcome; ''yāti''—passes; ''akalpasya''—without determination, being unable to execute even material activities; ''viṁśatiḥ''—another twenty years.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In the tender age of childhood, when everyone is bewildered, one passes ten years. Similarly, in boyhood, engaged in sporting and playing, one passes another ten years. In this way, twenty years are wasted. Similarly, in old age, when one is an invalid, unable to perform even material activities, one passes another twenty years wastefully.
In the tender age of childhood, when everyone is bewildered, one passes ten years. Similarly, in boyhood, engaged in sporting and playing, one passes another ten years. In this way, twenty years are wasted. Similarly, in old age, when one is an invalid, unable to perform even material activities, one passes another twenty years wastefully.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Without Kṛṣṇa consciousness, one wastes twenty years in childhood and boyhood and another twenty years in old age, when one cannot perform any material activities and is full of anxiety about what is to be done by his sons and grandsons and how one's estate should be protected. Half of these years are spent in sleep. Furthermore, one wastes another thirty years sleeping at night during the rest of his life. Thus seventy out of one hundred years are wasted by a person who does not know the aim of life and how to utilize this human form.
Without Kṛṣṇa consciousness, one wastes twenty years in childhood and boyhood and another twenty years in old age, when one cannot perform any material activities and is full of anxiety about what is to be done by his sons and grandsons and how one's estate should be protected. Half of these years are spent in sleep. Furthermore, one wastes another thirty years sleeping at night during the rest of his life. Thus seventy out of one hundred years are wasted by a person who does not know the aim of life and how to utilize this human form.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.6.6]] '''[[SB 7.6.6]] - [[SB 7.6.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.6.8]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:54, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 7

mugdhasya bālye kaiśore
krīḍato yāti viṁśatiḥ
jarayā grasta-dehasya
yāty akalpasya viṁśatiḥ


SYNONYMS

mugdhasya—of a person bewildered or not in perfect knowledge; bālye—in childhood; kaiśore—in boyhood; krīḍataḥ—playing; yāti—passes; viṁśatiḥ—twenty years; jarayā—by invalidity; grasta-dehasya—of a person overcome; yāti—passes; akalpasya—without determination, being unable to execute even material activities; viṁśatiḥ—another twenty years.


TRANSLATION

In the tender age of childhood, when everyone is bewildered, one passes ten years. Similarly, in boyhood, engaged in sporting and playing, one passes another ten years. In this way, twenty years are wasted. Similarly, in old age, when one is an invalid, unable to perform even material activities, one passes another twenty years wastefully.


PURPORT

Without Kṛṣṇa consciousness, one wastes twenty years in childhood and boyhood and another twenty years in old age, when one cannot perform any material activities and is full of anxiety about what is to be done by his sons and grandsons and how one's estate should be protected. Half of these years are spent in sleep. Furthermore, one wastes another thirty years sleeping at night during the rest of his life. Thus seventy out of one hundred years are wasted by a person who does not know the aim of life and how to utilize this human form.



... more about "SB 7.6.7"
Prahlāda Mahārāja +
Prahlāda Mahārāja's school friends +