BG 18.11 (1972)

From Vanisource
Jump to: navigation, search
Bhagavad-gita As It Is (1972) - Chapter 18: Conclusion - The Perfection of Renunciation
Go-previous.png BG 18.10 (1972) - BG 18.12 (1972) Go-next.png



Compare Versions: BG 1972 with BG 1983+
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 11

न हि देहभृता शक्यं त्यक्तुं कर्माण्यशेषतः ।
यस्तु कर्मफलत्यागी स त्यागीत्यभिधीयते ॥११॥
na hi deha-bhṛtā śakyaṁ
tyaktuṁ karmāṇy aśeṣataḥ
yas tu karma-phala-tyāgī
sa tyāgīty abhidhīyate

SYNONYMS

na—never; hi—certainly; deha-bhṛtā—of the embodied; śakyam—possible; tyaktum—to renounce; karmāṇi—activities of; aśeṣataḥ—altogether; yaḥ tu—anyone who; karma—work; phala—result; tyāgī—renouncer; saḥ—he; tyāgī—the renouncer; iti—thus; abhidhīyate—it is said.

TRANSLATION

It is indeed impossible for an embodied being to give up all activities. Therefore it is said that he who renounces the fruits of action is one who has truly renounced.

PURPORT

A person in Kṛṣṇa consciousness acting in knowledge of his relationship with Kṛṣṇa is always liberated. Therefore he does not have to enjoy or suffer the results of his acts after death.


Go-previous.png BG 18.10 (1972) - BG 18.12 (1972) Go-next.png