CC Adi 9.34
TEXT 34
- ekalā mālākāra āmi kāhāṅ kāhāṅ yāba
- ekalā vā kata phala pāḍiyā vilāba
SYNONYMS
ekalā — alone; mālā-kāra — gardener; āmi — I am; kāhāṅ — where; kāhāṅ — where; yāba — shall I go; ekalā — alone; vā — or; kata — how many; phala — fruits; pāḍiyā — picking; vilāba — shall distribute.
TRANSLATION
“I am the only gardener. How many places can I go? How many fruits can I pick and distribute?
PURPORT
Here Śrī Caitanya Mahāprabhu indicates that the distribution of the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra should be performed by combined forces. Although He is the Supreme Personality of Godhead, He laments, “How can I act alone? How can I alone pick the fruit and distribute it all over the world?” This indicates that all classes of devotees should combine to distribute the Hare Kṛṣṇa mahā-mantra without consideration of the time, place or situation.