Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- ity adri-go-dvija-makhaṁ
- yathā vidhāya te gopā
- saha-kṛṣṇā vrajaṁ yayuḥ
iti—in this manner; adri—to Govardhana Hill; go—the cows; dvija—and the brāhmaṇas; makham—the great sacrifice; vāsudeva—by Lord Kṛṣṇa; pracoditāḥ—urged; yathā—properly; vidhāya—executing; te—they; gopāḥ—the cowherds; saha-kṛṣṇāḥ—together with Lord Kṛṣṇa; vrajam—to Vraja; yayuḥ—they went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
The members of the cowherd community, having thus been inspired by Lord Vāsudeva to properly execute the sacrifice to Govardhana Hill, the cows and the brāhmaṇas, returned with Lord Kṛṣṇa to their village, Vraja.
Although the Govardhana-pūjā was performed in a blissful and successful way, the matter was hardly finished. Lord Indra is, after all, tremendously powerful, and he received the news of the Govardhana sacrifice with burning anger. What ensued will be described in the following chapter.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Twenty-fourth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Worshiping Govardhana Hill."