SB 10.42.10
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 10
- ehi vīra gṛhaṁ yāmo
- na tvāṁ tyaktum ihotsahe
- tvayonmathita-cittāyāḥ
- prasīda puruṣarṣabha
SYNONYMS
ehi — come; vīra — O hero; gṛham — to my house; yāmaḥ — let us go; na — not; tvām — You; tyaktum — to leave; iha — here; utsahe — I can bear; tvayā — by You; unmathita — agitated; cittāyāḥ — on her whose mind; prasīda — please have mercy; puruṣa-ṛṣabha — O best of men.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Trivakrā said:] Come, O hero, let us go to my house. I cannot bear to leave You here. O best of males, please take pity on me, since You have agitated my mind.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī supplies the following conversation:
Kṛṣṇa: Is it for the purpose of dining that you're inviting Me to your house?
Trivakrā: I simply can't leave You here.
Kṛṣṇa: But people here on the King's road will misconstrue what you're saying and laugh. Therefore please don't speak like this.
Trivakrā: I can't help being agitated. You made the mistake of touching me. It's not my fault.