Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- prāpto nanda-vrajaṁ śrīmān
- nimlocati vibhāvasau
- channa-yānaḥ praviśatāṁ
- paśūnāṁ khura-reṇubhiḥ
prāptaḥ—reaching; nanda-vrajam—the pastures of Nanda Mahārāja; śrīmān—the fortunate (Uddhava); nimlocati—while it was setting; vibhāvasau—the sun; channa—invisible; yānaḥ—whose passing; praviśatām—who were entering; paśūnām—of the animals; khura—of the hooves; reṇubhiḥ—by the dust.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
The fortunate Uddhava reached Nanda Mahārāja's pastures just as the sun was setting, and since the returning cows and other animals were raising dust with their hooves, his chariot passed unnoticed.