Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- vayam ṛtam iva jihma-vyāhṛtaṁ śraddadhānāḥ
- kulika-rutam ivājñāḥ kṛṣṇa-vadhvo hariṇyaḥ
- dadṛśur asakṛd etat tan-nakha-sparśa-tīvra
- smara-ruja upamantrin bhaṇyatām anya-vārtā
vayam—we; ṛtam—true; iva—as if; jihma—deceptive; vyāhṛtam—His speech; śraddadhānāḥ—trusting; kulika—of a hunter; rutam—the song; iva—as if; ajñāḥ—foolish; kṛṣṇa—of the black deer; vadhvaḥ—wives; hariṇyaḥ—the doe; dadṛśuḥ—experienced; asakṛt—repeatedly; etat—this; tat—His; nakha—of the fingernails; sparśa—by the touch; tīvra—sharp; smara—of lust; rujaḥ—the pain; upamantrin—O messenger; bhaṇyatām—please speak; anya—another; vārtā—topic.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Faithfully taking His deceitful words as true, we became just like the black deer's foolish wives, who trust the cruel hunter's song. Thus we repeatedly felt the sharp pain of lust caused by the touch of His nails. O messenger, please talk about something besides Kṛṣṇa.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī categorizes this statement of Śrīmatī Rādhārāṇī's as ājalpa, as defined by Śrīla Rūpa Gosvāmī:
- jaihmyaṁ tasyārti-datvaṁ ca
- nirvedād yatra kīrtitam
- bhaṅgyānya-sukha-datvaṁ ca
- sa ājalpa udīritaḥ
"A statement spoken in disgust, describing how the male lover is deceitful and brings one misery, and also implying that He gives happiness to others, is known as ājalpa." (Ujjvala-nīlamaṇi 14.196)