Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- pādāvanejanīr āpo
- dhārayan śirasā nṛpa
- arhaṇenāmbarair divyair
- arcitvā śirasānamya
- pādāv aṅka-gatau mṛjan
- praśrayāvanato 'krūraḥ
- kṛṣṇa-rāmāv abhāṣata
pāda—Their feet; avanejanīḥ—used for bathing; ā—all over; āpaḥ—the water; dhārayan—putting; śirasā—on his head; nṛpa—O King (Parīkṣit); arhaṇena—with gifts; ambaraiḥ—clothing; divyaiḥ—celestial; gandha—fragrant sandalwood paste; srak—flower garlands; bhūṣaṇa—and ornaments; uttamaiḥ—excellent; arcitvā—worshiping; śirasā—with his head; ānamya—bowing down; pādau—(Lord Kṛṣṇa's) feet; aṅka—on his lap; gatau—placed; mṛjan—massaging; praśraya—with humility; avanataḥ—his head lowered; akrūraḥ—Akrūra; kṛṣṇa-rāmau—to Kṛṣṇa and Balarāma; abhāṣata—spoke.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
O King, Akrūra bathed the feet of Lord Kṛṣṇa and Lord Balarāma and then poured the bath water on his head. He presented Them with gifts of fine clothing, aromatic sandalwood paste, flower garlands and excellent jewelry. After thus worshiping the two Lords, he bowed his head to the floor. He then began to massage Lord Kṛṣṇa's feet, placing them on his lap, and with his head bowed in humility he addressed Kṛṣṇa and Balarāma as follows.