Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- śrī-śuka uvāca
- ity abhipretya nṛpater
- abhiprāyaṁ sa yādavaḥ
- suhṛdbhiḥ samanujñātaḥ
- punar yadu-purīm agāt
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; abhipretya—ascertaining; nṛpateḥ—of the King; abhiprāyam—the mentality; saḥ—he; yādavaḥ—Akrūra, the descendant of King Yadu; suhṛdbhiḥ—by his well-wishers; samanujñātaḥ—given permission to leave; punaḥ—again; yadu-purīm—to the city of the Yadu dynasty; agāt—went.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Śukadeva Gosvāmī said: Having thus apprised himself of the King's attitude, Akrūra, the descendant of Yadu, took permission from his well-wishing relatives and friends and returned to the capital of the Yādavas.