Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- pradrutya dūraṁ saṁśrāntau
- tuṅgam āruhatāṁ girim
- pravarṣaṇākhyaṁ bhagavān
- nityadā yatra varṣati
pradrutya—having run with full speed; dūram—a long distance; saṁśrāntau—exhausted; tuṅgam—very high; āruhatām—They climbed; girim—the mountain; pravarṣaṇa-ākhyam—known as Pravarṣaṇa; bhagavān—Lord Indra; nityadā—always; yatra—where; varṣati—he rains.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Apparently exhausted after fleeing a long distance, the two Lords climbed a high mountain named Pravarṣaṇa, upon which Lord Indra showers incessant rain.