Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto
- vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-'pahatyai
- yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ
- jahyām asūn vrata-kṛśān śata-janmabhiḥ syāt
yasya—whose; aṅghri—of the feet; paṅkaja—lotus; rajaḥ—with the dust; snapanam—bathing; mahāntaḥ—great souls; vāñchanti—hanker after; umā-patiḥ—Lord Śiva, husband of Goddess Umā; iva—just as; ātma—their own; tamaḥ—of the ignorance; apahatyai—to vanquish; yarhi—when; ambuja-akṣa—O lotus-eyed one; na labheya—I cannot obtain; bhavat—Your; prasādam—mercy; jahyām—I should give up; asūn—my life airs; vrata—by austere penances; kṛśān—weakened; śata—hundreds; janmabhiḥ—after lifetimes; syāt—it may be.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
O lotus-eyed one, great souls like Lord Śiva hanker to bathe in the dust of Your lotus feet and thereby destroy their ignorance. If I cannot obtain Your mercy, I shall simply give up my vital force, which will have become weak from the severe penances I will perform. Then, after hundreds of lifetimes of endeavor, I may obtain Your mercy.
The divine Rukmiṇī's extraordinary dedication to Śrī Kṛṣṇa is possible only on the spiritual platform, not in the fragile world of mundane affection.