Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- tathānyāsām api vibhur
- gṛhesu gṛhavān iva
- āsthito gṛha-medhīyān
- dharmān loka-gurur hariḥ
tathā—similarly; anyāsām—of the other (queens); api—also; vibhuḥ—the almighty Supreme Lord; gṛheṣu—in the residences; gṛha-vān—a householder; iva—as if; āsthitaḥ—carried out; gṛha-medhīyān—of a pious householder; dharmān—the religious duties; loka—of all the worlds; guruḥ—the spiritual master; hariḥ—Lord Kṛṣṇa.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
The almighty Lord Hari, preceptor of all the worlds, similarly behaved like a conventional householder in the palaces of His other queens, performing the religious duties of a family man.
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixtieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī."