Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- nihate rukmiṇi śyāle
- nābravīt sādhv asādhu vā
- rakmiṇī-balayo rājan
- sneha-bhaṅga-bhayād dhariḥ
nihate—being killed; rukmiṇi—Rukmī; śyāle—His brother-in-law; na abravīt—did not say; sādhu—good; asādhu—not good; vā—or; rukmiṇī-balayoḥ—of Rukmiṇī and Balarāma; rājan—O King; sneha—the affection; bhaṅga—of breaking; bhayāt—out of fear; hariḥ—Lord Kṛṣṇa.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
When His brother-in-law Rukmī was slain, Lord Kṛṣṇa neither applauded nor protested, O King, for He feared jeopardizing His affectionate ties with either Rukmiṇī or Balarāma.