Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- pariṣvaktaś cirotkaṇṭhair
- gopair gopībhir eva ca
- rāmo 'bhivādya pitarāv
- āśīrbhir abhinanditaḥ
pariṣvaktaḥ—embraced; cira—for a long time; utkaṇṭhaiḥ—who had been in anxiety; gopaiḥ—by the cowherd men; gopībhiḥ—by the cowherd women; eva—indeed; ca—also; rāmaḥ—Lord Balarāma; abhivādya—offering respects; pitarau—to His parents (Nanda and Yaśodā); āśīrbhiḥ—with prayers; abhinanditaḥ—joyfully greeted.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Having long suffered the anxiety of separation, the cowherd men and their wives embraced Lord Balarāma. The Lord then offered respects to His parents, and they joyfully greeted Him with prayers.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following verse regarding this situation:
- nityānanda-svarūpo 'pi
- prema-tapto vrajaukasām
- yayau kṛṣṇam api tyaktvā
- yas taṁ rāmaṁ muhuḥ stumaḥ
"Let us repeatedly glorify Lord Balarāma. Although He is the original personality of eternal bliss, Nityānanda, He felt pained by His love for the residents of Vraja, and thus He went to see them, even at the cost of leaving Lord Kṛṣṇa."