Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- yat tvayā mūḍha naḥ sakhyur
- bhrātur bhāryā hṛtekṣatām
- pramattaḥ sa sabhā-madhye
- tvayā vyāpāditaḥ sakhā
- taṁ tvādya niśitair bāṇair
- nayāmy apunar-āvṛttiṁ
- yadi tiṣṭher mamāgrataḥ
yat—since; tvayā—by You; mūḍha—O fool; naḥ—our; sakhyuḥ—of the friend (Śiśupāla); bhrātuḥ—of (Your) brother (or more exactly, cousin); bhāryā—the bride; hṛtā—taken away; īkṣatām—as (we) looked on; pramattaḥ—inattentive; saḥ—he, Śiśupāla; sabhā—the assembly (of the Rājasūya sacrifice); madhye—within; tvayā—by You; vyāpāditaḥ—killed; sakhā—my friend; tam tvā—You Yourself; adya—today; niśitaiḥ—sharp; bāṇaiḥ—with arrows; aparājita—invincible; māninam—who presume Yourself; nayāmi—I will send; apunaḥ-āvṛttim—to the realm of no return; yadi—if; tiṣṭheḥ—You will stand; mama—of me; agrataḥ—in front.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
[Śālva said:] You fool! Because in our presence You kidnapped the bride of our friend Śiśupāla, Your own cousin, and because You later murdered him in the sacred assembly while he was inattentive, today with my sharp arrows I will send You to the land of no return! Though You think Yourself invincible, I will kill You now if You dare stand before me.