Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- api naḥ smaryate brahman
- vṛttaṁ nivasatāṁ gurau
- guru-dāraiś coditānām
- indhanānayane kvacit
- praviṣṭānāṁ mahāraṇyam
- apartau su-mahad dvija
- vāta-varṣam abhūt tīvraṁ
- niṣṭhurāḥ stanayitnavaḥ
api—whether; naḥ—of us; smaryate—are remembered; brahman—O brāhmaṇa; vṛttam—what we did; nivasatām—who were living; gurau—with our spiritual master; guru—of our guru; dāraiḥ—by the wife; coditānām—who were sent; indhana—firewood; anayane—for fetching; kvacit—once; praviṣṭānām—having entered; mahā-araṇyam—the large forest; apa-ṛtau—unseasonal; su-mahat—very great; dvija—O twice-born one; vāta—wind; varṣam—and rain; abhūt—arose; tīvram—fierce; niṣṭhurāḥ—harsh; stanayitnavaḥ—thundering.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
O brāhmaṇa, do you remember what happened to us while we were living with our spiritual master? Once our guru's wife sent us to fetch firewood, and after we entered the vast forest, O twice-born one, an unseasonal storm arose, with fierce wind and rain and harsh thunder.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that this storm arose during winter and was therefore unseasonal.