Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- māṁ tāvad ratham āropya
- śārṅgam udyamya sannaddhas
- tasthāv ājau catur-bhujaḥ
mām—me; tāvat—at that point; ratham—on the chariot; āropya—lifting; haya—of horses; ratna—gems; catuṣṭayam—having four; śārṅgam—His bow, named Śārṅga; udyamya—readying; sannaddhaḥ—putting on His armor; tasthau—He stood; ājau—on the battleground; catuḥ—four; bhujaḥ—with arms.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
The Lord then placed me on His chariot, drawn by four most excellent horses. Donning His armor and readying His bow Śārṅga, He stood on the chariot, and there on the battleground He manifested His four arms.
With two of His four arms, according to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Lord Kṛṣṇa embraced His bride, and with the other two He held His bow and arrows.