Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- reto nāvakirej jātu
- brahma-vrata-dharaḥ svayam
- avakīrṇe 'vagāhyāpsu
- yatāsus tri-padāṁ japet
retaḥ—semen; na—not; avakiret—should spill out; jātu—ever; brahma-vrata-dharaḥ—one who is maintaining the vow of celibacy, or brahmacarya; svayam—by itself; avakīrṇe—having flowed out; avagāhya—bathing; apsu—in water; yata-asuḥ—controlling the breathing by prāṇāyāma; tri-padām—the Gāyatrī mantra; japet—he should chant.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
One observing the vow of celibate brahmacārī life should never pass semen. If the semen by chance spills out by itself, the brahmacārī should immediately take bath in water, control his breath by prāṇāyāma and chant the Gāyatrī mantra