Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 4.11.4

From Vanisource

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 4

tais tigma-dhāraiḥ pradhane śilī-mukhair
itas tataḥ puṇya-janā upadrutāḥ
tam abhyadhāvan kupitā udāyudhāḥ
suparṇam unnaddha-phaṇā ivāhayaḥ


SYNONYMS

taiḥ—by those; tigma-dhāraiḥ—which had a sharp point; pradhane—on the battlefield; śilī-mukhaiḥ—arrows; itaḥ tataḥ—here and there; puṇya-janāḥ—the Yakṣas; upadrutāḥ—being greatly agitated; tam—towards Dhruva Mahārāja; abhyadhāvan—rushed; kupitāḥ—being angry; udāyudhāḥ—with upraised weapons; suparṇam—towards Garuḍa; unnaddha-phaṇāḥ—with upraised hoods; iva—like; ahayaḥ—serpents.


TRANSLATION

Those sharp arrows dismayed the enemy soldiers, who became almost unconscious, but various Yakṣas on the battlefield, in a rage against Dhruva Mahārāja, somehow or other collected their weapons and attacked. Just as serpents agitated by Garuḍa rush towards Garuḍa with upraised hoods, all the Yakṣa soldiers prepared to overcome Dhruva Mahārāja with their upraised weapons.



... more about "SB 4.11.4"
Maitreya Ṛṣi +
Vidura +