- tam āpatantaṁ bhṛgu-varyam ojasā
- dhanur-dharaṁ bāṇa-paraśvadhāyudham
- aiṇeya-carmāmbaram arka-dhāmabhir
- yutaṁ jaṭābhir dadṛśe purīṁ viśan
tam—that Lord Paraśurāma; āpatantam—coming after him; bhṛgu-varyam—the best of the Bhṛgu dynasty, Lord Paraśurāma; ojasā—very fiercely; dhanuḥ-dharam—carrying a bow; bāṇa—arrows; paraśvadha—chopper; āyudham—having all these weapons; aiṇeya-carma—blackish deerskin; ambaram—the covering of his body; arka-dhāmabhiḥ—appearing like the sunshine; yutam jaṭābhiḥ—with locks of hair; dadṛśe—he saw; purīm—into the capital; viśan—entering.
As King Kārtavīryārjuna entered his capital, Māhiṣmatī Purī, he saw Lord Paraśurāma, the best of the Bhṛgu dynasty, coming after him, holding a chopper, shield, bow and arrows. Lord Paraśurāma was covered with a black deerskin, and his matted locks of hair appeared like the sunshine.