Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 1.5.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=Srila Vyasadeva
|listener=Śrīla Vyāsadeva
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|010513]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 1|First Canto]] - [[SB 1.5: Narada's Instructions on Srimad-Bhagavatam for Vyasadeva|Chapter 5: Nārada's Instructions on Śrīmad-Bhāgavatam for Vyāsadeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.12]] '''[[SB 1.5.12]] - [[SB 1.5.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.14]]</div>
{{CompareVersions|SB|1.5.13|SB 1962|SB 1972-77}}
{{RandomImage}}


==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk<br>
:atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk
śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ<br>
:śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ
urukramasyākhila-bandha-muktaye<br>
:urukramasyākhila-bandha-muktaye
samādhinānusmara tad-viceṣṭitam<br>
:samādhinānusmara tad-viceṣṭitam
</div>
</div>


Line 17: Line 23:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
atho—therefore; mahā-bhāga—highly fortunate; bhavān—yourself; amogha-dṛk—the perfect seer; śuci—spotless; śravāḥ—famous; satya-rataḥ—having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ—fixed in spiritual qualities; urukramasya—of the one who performs supernatural activities (God); akhila—universal; bandha—bondage; muktaye—for liberation from; samādhinā—by trance; anusmara—think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam—various pastimes of the Lord.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atho&tab=syno_o&ds=1 atho]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāga&tab=syno_o&ds=1 bhāga]'' — highly fortunate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavān&tab=syno_o&ds=1 bhavān]'' — yourself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amogha&tab=syno_o&ds=1 amogha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛk&tab=syno_o&ds=1 dṛk]'' — the perfect seer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuci&tab=syno_o&ds=1 śuci]'' — spotless; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śravāḥ&tab=syno_o&ds=1 śravāḥ]'' — famous; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satya&tab=syno_o&ds=1 satya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rataḥ&tab=syno_o&ds=1 rataḥ]'' — having taken the vow of truthfulness; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛta&tab=syno_o&ds=1 dhṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrataḥ&tab=syno_o&ds=1 vrataḥ]'' — fixed in spiritual qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=urukramasya&tab=syno_o&ds=1 urukramasya]'' — of the one who performs supernatural activities (God); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akhila&tab=syno_o&ds=1 akhila]'' — universal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bandha&tab=syno_o&ds=1 bandha]'' — bondage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muktaye&tab=syno_o&ds=1 muktaye]'' — for liberation from; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samādhinā&tab=syno_o&ds=1 samādhinā]'' — by trance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anusmara&tab=syno_o&ds=1 anusmara]'' — think repeatedly and then describe them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viceṣṭitam&tab=syno_o&ds=1 viceṣṭitam]'' — various pastimes of the Lord.
</div>
</div>


Line 24: Line 30:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage.
O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage.
</div>
</div>
Line 31: Line 37:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world.
People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of ''māyā'', ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the ''Bhagavad-gītā'' it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world.


There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.
There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the ''Bhagavad-gītā'' and the ''Śrīmad-Bhāgavatam'', are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The ''Bhagavad-gītā'' is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the ''Śrīmad-Bhāgavatam'' is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. ''Śrīmad-Bhāgavatam'', therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the ''Bhāgavatam'' are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. ''Śrīmad-Bhāgavatam'', therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the ''Vedas''.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 1.5.12]] '''[[SB 1.5.12]] - [[SB 1.5.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 1.5.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:10, 17 February 2024



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 13

atho mahā-bhāga bhavān amogha-dṛk
śuci-śravāḥ satya-rato dhṛta-vrataḥ
urukramasyākhila-bandha-muktaye
samādhinānusmara tad-viceṣṭitam


SYNONYMS

atho — therefore; mahā-bhāga — highly fortunate; bhavān — yourself; amogha-dṛk — the perfect seer; śuci — spotless; śravāḥ — famous; satya-rataḥ — having taken the vow of truthfulness; dhṛta-vrataḥ — fixed in spiritual qualities; urukramasya — of the one who performs supernatural activities (God); akhila — universal; bandha — bondage; muktaye — for liberation from; samādhinā — by trance; anusmara — think repeatedly and then describe them; tat-viceṣṭitam — various pastimes of the Lord.


TRANSLATION

O Vyāsadeva, your vision is completely perfect. Your good fame is spotless. You are firm in vow and situated in truthfulness. And thus you can think of the pastimes of the Lord in trance for the liberation of the people in general from all material bondage.


PURPORT

People in general have a taste for literatures by instinct. They want to hear and read from the authorities something about the unknown, but their taste is exploited by unfortunate literatures which are full of subject matter for satisfaction of the material senses. Such literatures contain different kinds of mundane poems and philosophical speculations, more or less under the influence of māyā, ending in sense gratification. These literatures, although worthless in the true sense of the term, are variously decorated to attract the attention of the less intelligent men. Thus the attracted living entities are more and more entangled in material bondage without hope of liberation for thousands and thousands of generations. Śrī Nārada Ṛṣi, being the best amongst the Vaiṣṇavas, is compassionate toward such unfortunate victims of worthless literatures, and thus he advises Śrī Vyāsadeva to compose transcendental literature which is not only attractive but can also actually bring liberation from all kinds of bondage. Śrīla Vyāsadeva or his representatives are qualified because they are rightly trained to see things in true perspective. Śrīla Vyāsadeva and his representatives are pure in thought due to their spiritual enlightenment, fixed in their vows due to their devotional service, and determined to deliver the fallen souls rotting in material activities. The fallen souls are very eager to receive novel informations every day, and the transcendentalists like Vyāsadeva or Nārada can supply such eager people in general with unlimited news from the spiritual world. In the Bhagavad-gītā it is said that the material world is only a part of the whole creation and that this earth is only a fragment of the whole material world.

There are thousands and thousands of literary men all over the world, and they have created many, many thousands of literary works for the information of the people in general for thousands and thousands of years. Unfortunately none of them have brought peace and tranquillity on the earth. This is due to a spiritual vacuum in those literatures; therefore the Vedic literatures, especially the Bhagavad-gītā and the Śrīmad-Bhāgavatam, are specifically recommended to suffering humanity to bring about the desired effect of liberation from the pangs of material civilization, which is eating the vital part of human energy. The Bhagavad-gītā is the spoken message of the Lord Himself recorded by Vyāsadeva, and the Śrīmad-Bhāgavatam is the transcendental narration of the activities of the same Lord Kṛṣṇa, which alone can satisfy the hankering desires of the living being for eternal peace and liberation from miseries. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is meant for all the living beings all over the universe for total liberation from all kinds of material bondage. Such transcendental narrations of the pastimes of the Lord can be described only by liberated souls like Vyāsadeva and his bona fide representatives who are completely merged in the transcendental loving service of the Lord. Only to such devotees do the pastimes of the Lord and their transcendental nature become automatically manifest by dint of devotional service. No one else can either know or describe the acts of the Lord, even if they speculate on the subject for many, many years. The descriptions of the Bhāgavatam are so precise and accurate that whatever has been predicted in this great literature about five thousand years ago is now exactly happening. Therefore, the vision of the author comprehends past, present and future. Such liberated persons as Vyāsadeva are perfect not only by the power of vision and wisdom, but also in aural reception, in thinking, feeling and all other sense activities. A liberated person possesses perfect senses, and with perfect senses only can one serve the sense proprietor, Hṛṣīkeśa, Śrī Kṛṣṇa the Personality of Godhead. Śrīmad-Bhāgavatam, therefore, is the perfect description of the all-perfect Personality of Godhead by the all-perfect personality Śrīla Vyāsadeva, the compiler of the Vedas.



... more about "SB 1.5.13"
Nārada Muni +
Śrīla Vyāsadeva +