SB 11.7.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=Uddhava | |listener=Uddhava | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|110722]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.7: Lord Krsna Instructs Uddhava|Chapter 7: Lord Kṛṣṇa Instructs Uddhava]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.21]] '''[[SB 11.7.21]] - [[SB 11.7.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
eka-dvi-tri-catus-pādo | :eka-dvi-tri-catus-pādo | ||
bahu-pādas tathāpadaḥ | :bahu-pādas tathāpadaḥ | ||
bahvyaḥ santi puraḥ sṛṣṭās | :bahvyaḥ santi puraḥ sṛṣṭās | ||
tāsāṁ me pauruṣī priyā | :tāsāṁ me pauruṣī priyā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
eka—one; dvi—two; tri—three; catuḥ—four; pādaḥ—having legs; bahu-pādaḥ—having many legs; tathā—also; apadaḥ—having no legs; bahvyaḥ—many; santi—there are; puraḥ—different kinds of bodies; sṛṣṭāḥ—created; tāsām—of them; me—to Me; pauruṣī—the human form; priyā—is most dear. | eka—one; dvi—two; tri—three; catuḥ—four; pādaḥ—having legs; bahu-pādaḥ—having many legs; tathā—also; apadaḥ—having no legs; bahvyaḥ—many; santi—there are; puraḥ—different kinds of bodies; sṛṣṭāḥ—created; tāsām—of them; me—to Me; pauruṣī—the human form; priyā—is most dear. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In this world there are many kinds of created bodies—some with one leg, others with two, three, four or more legs, and still others with no legs—but of all these, the human form is actually dear to Me. | In this world there are many kinds of created bodies—some with one leg, others with two, three, four or more legs, and still others with no legs—but of all these, the human form is actually dear to Me. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The ultimate purpose of material creation is to facilitate the return of the conditioned souls back home, back to Godhead. Since this redemption of the conditioned souls is especially possible in the human form of life, naturally this form is particularly dear to the compassionate Personality of Godhead. | The ultimate purpose of material creation is to facilitate the return of the conditioned souls back home, back to Godhead. Since this redemption of the conditioned souls is especially possible in the human form of life, naturally this form is particularly dear to the compassionate Personality of Godhead. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.21]] '''[[SB 11.7.21]] - [[SB 11.7.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:21, 30 November 2017
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- eka-dvi-tri-catus-pādo
- bahu-pādas tathāpadaḥ
- bahvyaḥ santi puraḥ sṛṣṭās
- tāsāṁ me pauruṣī priyā
SYNONYMS
eka—one; dvi—two; tri—three; catuḥ—four; pādaḥ—having legs; bahu-pādaḥ—having many legs; tathā—also; apadaḥ—having no legs; bahvyaḥ—many; santi—there are; puraḥ—different kinds of bodies; sṛṣṭāḥ—created; tāsām—of them; me—to Me; pauruṣī—the human form; priyā—is most dear.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In this world there are many kinds of created bodies—some with one leg, others with two, three, four or more legs, and still others with no legs—but of all these, the human form is actually dear to Me.
PURPORT
The ultimate purpose of material creation is to facilitate the return of the conditioned souls back home, back to Godhead. Since this redemption of the conditioned souls is especially possible in the human form of life, naturally this form is particularly dear to the compassionate Personality of Godhead.