Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 11.7.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Lord Krsna the Supreme Personality of Godhead
|speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead
|listener=Uddhava
|listener=Uddhava
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|110722]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.7: Lord Krsna Instructs Uddhava|Chapter 7: Lord Kṛṣṇa Instructs Uddhava]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.21]] '''[[SB 11.7.21]] - [[SB 11.7.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.23]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eka-dvi-tri-catus-pādo<br>
:eka-dvi-tri-catus-pādo
bahu-pādas tathāpadaḥ<br>
:bahu-pādas tathāpadaḥ
bahvyaḥ santi puraḥ sṛṣṭās<br>
:bahvyaḥ santi puraḥ sṛṣṭās
tāsāṁ me pauruṣī priyā<br>
:tāsāṁ me pauruṣī priyā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eka—one; dvi—two; tri—three; catuḥ—four; pādaḥ—having legs; bahu-pādaḥ—having many legs; tathā—also; apadaḥ—having no legs; bahvyaḥ—many; santi—there are; puraḥ—different kinds of bodies; sṛṣṭāḥ—created; tāsām—of them; me—to Me; pauruṣī—the human form; priyā—is most dear.
eka—one; dvi—two; tri—three; catuḥ—four; pādaḥ—having legs; bahu-pādaḥ—having many legs; tathā—also; apadaḥ—having no legs; bahvyaḥ—many; santi—there are; puraḥ—different kinds of bodies; sṛṣṭāḥ—created; tāsām—of them; me—to Me; pauruṣī—the human form; priyā—is most dear.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In this world there are many kinds of created bodies—some with one leg, others with two, three, four or more legs, and still others with no legs—but of all these, the human form is actually dear to Me.
In this world there are many kinds of created bodies—some with one leg, others with two, three, four or more legs, and still others with no legs—but of all these, the human form is actually dear to Me.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The ultimate purpose of material creation is to facilitate the return of the conditioned souls back home, back to Godhead. Since this redemption of the conditioned souls is especially possible in the human form of life, naturally this form is particularly dear to the compassionate Personality of Godhead.
The ultimate purpose of material creation is to facilitate the return of the conditioned souls back home, back to Godhead. Since this redemption of the conditioned souls is especially possible in the human form of life, naturally this form is particularly dear to the compassionate Personality of Godhead.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.7.21]] '''[[SB 11.7.21]] - [[SB 11.7.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.7.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:21, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 22

eka-dvi-tri-catus-pādo
bahu-pādas tathāpadaḥ
bahvyaḥ santi puraḥ sṛṣṭās
tāsāṁ me pauruṣī priyā


SYNONYMS

eka—one; dvi—two; tri—three; catuḥ—four; pādaḥ—having legs; bahu-pādaḥ—having many legs; tathā—also; apadaḥ—having no legs; bahvyaḥ—many; santi—there are; puraḥ—different kinds of bodies; sṛṣṭāḥ—created; tāsām—of them; me—to Me; pauruṣī—the human form; priyā—is most dear.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

In this world there are many kinds of created bodies—some with one leg, others with two, three, four or more legs, and still others with no legs—but of all these, the human form is actually dear to Me.


PURPORT

The ultimate purpose of material creation is to facilitate the return of the conditioned souls back home, back to Godhead. Since this redemption of the conditioned souls is especially possible in the human form of life, naturally this form is particularly dear to the compassionate Personality of Godhead.



... more about "SB 11.7.22"
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +
Uddhava +