Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 12.2.36: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0017 edit: indent verse and change id='' to class='' for SB)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120236]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.2: The Symptoms of Kali-yuga|Chapter 2: The Symptoms of Kali-yuga]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.2.35]] '''[[SB 12.2.35]] - [[SB 12.2.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.2.37]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 36 ====
==== TEXT 36 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eteṣāṁ nāma-liṅgānāṁ<br>
:eteṣāṁ nāma-liṅgānāṁ
puruṣāṇāṁ mahātmanām<br>
:puruṣāṇāṁ mahātmanām
kathā-mātrāvaśiṣṭānāṁ<br>
:kathā-mātrāvaśiṣṭānāṁ
kīrtir eva sthitā bhuvi<br>
:kīrtir eva sthitā bhuvi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eteṣām—of these; nāma—their names; liṅgānām—which are the only means of remembering them; puruṣāṇām—of the personalities; mahā-ātmanām—who were great souls; kathā—the stories; mātra—merely; avaśiṣṭānām—whose remaining portion; kīrtiḥ—the glories; eva—only; sthitā—are present; bhuvi—on the earth.
eteṣām—of these; nāma—their names; liṅgānām—which are the only means of remembering them; puruṣāṇām—of the personalities; mahā-ātmanām—who were great souls; kathā—the stories; mātra—merely; avaśiṣṭānām—whose remaining portion; kīrtiḥ—the glories; eva—only; sthitā—are present; bhuvi—on the earth.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
These personalities, who were great souls, are now known only by their names. They exist only in accounts from the past, and only their fame remains on the earth.
These personalities, who were great souls, are now known only by their names. They exist only in accounts from the past, and only their fame remains on the earth.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Although one may consider oneself to be a great, powerful leader, he will ultimately end up as a name in a long list of names. In other words, it is useless to be attached to power and position in the material world.
Although one may consider oneself to be a great, powerful leader, he will ultimately end up as a name in a long list of names. In other words, it is useless to be attached to power and position in the material world.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.2.35]] '''[[SB 12.2.35]] - [[SB 12.2.37]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.2.37]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 07:14, 30 November 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 36

eteṣāṁ nāma-liṅgānāṁ
puruṣāṇāṁ mahātmanām
kathā-mātrāvaśiṣṭānāṁ
kīrtir eva sthitā bhuvi


SYNONYMS

eteṣām—of these; nāma—their names; liṅgānām—which are the only means of remembering them; puruṣāṇām—of the personalities; mahā-ātmanām—who were great souls; kathā—the stories; mātra—merely; avaśiṣṭānām—whose remaining portion; kīrtiḥ—the glories; eva—only; sthitā—are present; bhuvi—on the earth.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

These personalities, who were great souls, are now known only by their names. They exist only in accounts from the past, and only their fame remains on the earth.


PURPORT

Although one may consider oneself to be a great, powerful leader, he will ultimately end up as a name in a long list of names. In other words, it is useless to be attached to power and position in the material world.



... more about "SB 12.2.36"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +