Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.6.15: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Prahlada
|speaker=Prahlāda Mahārāja
|listener=King Prahlada's school friends
|listener=Prahlāda Mahārāja's school friends
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prahlada Maharaja - Vanisource|070615]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.6: Prahlada Instructs His Demoniac Schoolmates|Chapter 6: Prahlāda Instructs His Demoniac Schoolmates]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.6.14]] '''[[SB 7.6.14]] - [[SB 7.6.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.6.16]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 15 ====
==== TEXT 15 ====


<div id="text">
<div class="verse">
vitteṣu nityābhiniviṣṭa-cetā<br>
:vitteṣu nityābhiniviṣṭa-cetā
vidvāṁś ca doṣaṁ para-vitta-hartuḥ<br>
:vidvāṁś ca doṣaṁ para-vitta-hartuḥ
pretyeha vāthāpy ajitendriyas tad<br>
:pretyeha vāthāpy ajitendriyas tad
aśānta-kāmo harate kuṭumbī<br>
:aśānta-kāmo harate kuṭumbī
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
vitteṣu—in material wealth; nitya-abhiniviṣṭa-cetāḥ—whose mind is always absorbed; vidvān—having learned; ca—also; doṣam—the fault; para-vitta-hartuḥ—of one who steals the money of others by cheating or by transactions on the black market; pretya—after dying; iha—in this material world; vā—or; athāpi—still; ajita-indriyaḥ—because of being unable to control the senses; tat—that; aśānta-kāmaḥ—whose desires are unsatiated; harate—steals; kuṭumbī—too fond of his family.
''vitteṣu''—in material wealth; ''nitya-abhiniviṣṭa-cetāḥ''—whose mind is always absorbed; ''vidvān''—having learned; ''ca''—also; ''doṣam''—the fault; ''para-vitta-hartuḥ''—of one who steals the money of others by cheating or by transactions on the black market; ''pretya''—after dying; ''iha''—in this material world; ''vā''—or; ''athāpi''—still; ''ajita-indriyaḥ''—because of being unable to control the senses; ''tat''—that; ''aśānta-kāmaḥ''—whose desires are unsatiated; ''harate''—steals; ''kuṭumbī''—too fond of his family.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
If a person too attached to the duties of family maintenance is unable to control his senses, the core of his heart is immersed in how to accumulate money. Although he knows that one who takes the wealth of others will be punished by the law of the government, and by the laws of Yamarāja after death, he continues cheating others to acquire money.
If a person too attached to the duties of family maintenance is unable to control his senses, the core of his heart is immersed in how to accumulate money. Although he knows that one who takes the wealth of others will be punished by the law of the government, and by the laws of Yamarāja after death, he continues cheating others to acquire money.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Especially in these days, people do not believe in a next life or in the court of Yamarāja and the various punishments of the sinful. But at least one should know that one who cheats others to acquire money will be punished by the laws of the government. Nonetheless, people do not care about the laws of this life or those governing the next. Despite whatever knowledge one has, one cannot stop his sinful activities if he is unable to control his senses.
Especially in these days, people do not believe in a next life or in the court of Yamarāja and the various punishments of the sinful. But at least one should know that one who cheats others to acquire money will be punished by the laws of the government. Nonetheless, people do not care about the laws of this life or those governing the next. Despite whatever knowledge one has, one cannot stop his sinful activities if he is unable to control his senses.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.6.14]] '''[[SB 7.6.14]] - [[SB 7.6.16]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.6.16]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:55, 1 December 2017

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 15

vitteṣu nityābhiniviṣṭa-cetā
vidvāṁś ca doṣaṁ para-vitta-hartuḥ
pretyeha vāthāpy ajitendriyas tad
aśānta-kāmo harate kuṭumbī


SYNONYMS

vitteṣu—in material wealth; nitya-abhiniviṣṭa-cetāḥ—whose mind is always absorbed; vidvān—having learned; ca—also; doṣam—the fault; para-vitta-hartuḥ—of one who steals the money of others by cheating or by transactions on the black market; pretya—after dying; iha—in this material world; —or; athāpi—still; ajita-indriyaḥ—because of being unable to control the senses; tat—that; aśānta-kāmaḥ—whose desires are unsatiated; harate—steals; kuṭumbī—too fond of his family.


TRANSLATION

If a person too attached to the duties of family maintenance is unable to control his senses, the core of his heart is immersed in how to accumulate money. Although he knows that one who takes the wealth of others will be punished by the law of the government, and by the laws of Yamarāja after death, he continues cheating others to acquire money.


PURPORT

Especially in these days, people do not believe in a next life or in the court of Yamarāja and the various punishments of the sinful. But at least one should know that one who cheats others to acquire money will be punished by the laws of the government. Nonetheless, people do not care about the laws of this life or those governing the next. Despite whatever knowledge one has, one cannot stop his sinful activities if he is unable to control his senses.



... more about "SB 7.6.15"
Prahlāda Mahārāja +
Prahlāda Mahārāja's school friends +