Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.7.35: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Prahlada
|speaker=Prahlāda Mahārāja
|listener=King Prahlada's school friends
|listener=Prahlāda Mahārāja's school friends
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 07]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Prahlada Maharaja - Vanisource|070735]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.7: What Prahlada Learned in the Womb|Chapter 7: What Prahlāda Learned in the Womb]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.7.34]] '''[[SB 7.7.34]] - [[SB 7.7.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.7.36]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 35 ====
==== TEXT 35 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yadā graha-grasta iva kvacid dhasaty<br>
:yadā graha-grasta iva kvacid dhasaty
ākrandate dhyāyati vandate janam<br>
:ākrandate dhyāyati vandate janam
muhuḥ śvasan vakti hare jagat-pate<br>
:muhuḥ śvasan vakti hare jagat-pate
nārāyaṇety ātma-matir gata-trapaḥ<br>
:nārāyaṇety ātma-matir gata-trapaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yadā—when; graha-grastaḥ—haunted by a ghost; iva—like; kvacit—sometimes; hasati—laughs; ākrandate—cries loudly (remembering the transcendental qualities of the Lord); dhyāyati—meditates; vandate—offers respects; janam—to all living entities (thinking all of them to be engaged in the service of the Lord); muhuḥ—constantly; śvasan—breathing heavily; vakti—he speaks; hare—O my Lord; jagat-pate—O master of the whole world; nārāyaṇa—O Lord Nārāyaṇa; iti—thus; ātma-matiḥ—fully absorbed in thoughts of the Supreme Lord; gata-trapaḥ—without shame.
''yadā''—when; ''graha-grastaḥ''—haunted by a ghost; ''iva''—like; ''kvacit''—sometimes; ''hasati''—laughs; ''ākrandate''—cries loudly (remembering the transcendental qualities of the Lord); ''dhyāyati''—meditates; ''vandate''—offers respects; ''janam''—to all living entities (thinking all of them to be engaged in the service of the Lord); ''muhuḥ''—constantly; ''śvasan''—breathing heavily; ''vakti''—he speaks; ''hare''—O my Lord; ''jagat-pate''—O master of the whole world; ''nārāyaṇa''—O Lord Nārāyaṇa; ''iti''—thus; ''ātma-matiḥ''—fully absorbed in thoughts of the Supreme Lord; ''gata-trapaḥ''—without shame.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When a devotee becomes like a person haunted by a ghost, he laughs and very loudly chants about the qualities of the Lord. Sometimes he sits to perform meditation, and he offers respects to every living entity, considering him a devotee of the Lord. Constantly breathing very heavily, he becomes careless of social etiquette and loudly chants like a madman, "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa! O my Lord, O master of the universe!"
When a devotee becomes like a person haunted by a ghost, he laughs and very loudly chants about the qualities of the Lord. Sometimes he sits to perform meditation, and he offers respects to every living entity, considering him a devotee of the Lord. Constantly breathing very heavily, he becomes careless of social etiquette and loudly chants like a madman, "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa! O my Lord, O master of the universe!"
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
When one chants the holy name of the Lord in ecstasy, not caring for outward social conventions, it is to be understood that he is ātma-mati. In other words, his consciousness is turned toward the Supreme Personality of Godhead.
When one chants the holy name of the Lord in ecstasy, not caring for outward social conventions, it is to be understood that he is ''ātma-mati''. In other words, his consciousness is turned toward the Supreme Personality of Godhead.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.7.34]] '''[[SB 7.7.34]] - [[SB 7.7.36]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.7.36]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:58, 2 June 2021

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 35

yadā graha-grasta iva kvacid dhasaty
ākrandate dhyāyati vandate janam
muhuḥ śvasan vakti hare jagat-pate
nārāyaṇety ātma-matir gata-trapaḥ


SYNONYMS

yadā—when; graha-grastaḥ—haunted by a ghost; iva—like; kvacit—sometimes; hasati—laughs; ākrandate—cries loudly (remembering the transcendental qualities of the Lord); dhyāyati—meditates; vandate—offers respects; janam—to all living entities (thinking all of them to be engaged in the service of the Lord); muhuḥ—constantly; śvasan—breathing heavily; vakti—he speaks; hare—O my Lord; jagat-pate—O master of the whole world; nārāyaṇa—O Lord Nārāyaṇa; iti—thus; ātma-matiḥ—fully absorbed in thoughts of the Supreme Lord; gata-trapaḥ—without shame.


TRANSLATION

When a devotee becomes like a person haunted by a ghost, he laughs and very loudly chants about the qualities of the Lord. Sometimes he sits to perform meditation, and he offers respects to every living entity, considering him a devotee of the Lord. Constantly breathing very heavily, he becomes careless of social etiquette and loudly chants like a madman, "Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa! O my Lord, O master of the universe!"


PURPORT

When one chants the holy name of the Lord in ecstasy, not caring for outward social conventions, it is to be understood that he is ātma-mati. In other words, his consciousness is turned toward the Supreme Personality of Godhead.



... more about "SB 7.7.35"
Prahlāda Mahārāja +
Prahlāda Mahārāja's school friends +