BG 11.28 (1972)

From Vanisource
Jump to: navigation, search
Bhagavad-gita As It Is (1972) - Chapter 11: The Universal Form
Go-previous.png BG 11.26-27 (1972) - BG 11.29 (1972) Go-next.png



Compare Versions: BG 1972 with BG 1983+
His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXT 28

यथा नदीनां बहवोऽम्बुवेगाः
समुद्रमेवाभिमुखा द्रवन्ति ।
तथा तवामी नरलोकवीरा
विशन्ति वक्त्राण्यभिविज्वलन्ति ॥२८॥
yathā nadīnāṁ bahavo 'mbu-vegāḥ
samudram evābhimukhā dravanti
tathā tavāmī nara-loka-vīrā
viśanti vaktrāṇy abhivijvalanti

SYNONYMS

yathā—as; nadīnām—of the rivers; bahavaḥ—many; ambu-vegāḥ—waves of the waters; samudram—ocean; eva—certainly; abhimukhāḥ—towards; dravanti—gliding; tathā—similarly; tava—Your; amī—all those; nara-lokavīrāḥ—the kings of human society; viśanti—entering; vaktrāṇi—into the mouths; abhivijvalanti—blazing.

TRANSLATION

As the rivers flow into the sea, so all these great warriors enter Your blazing mouths and perish.


Go-previous.png BG 11.26-27 (1972) - BG 11.29 (1972) Go-next.png