Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- sā majjanālepa-dukūla-bhūṣaṇa
- prasādhitātmopasasāra mādhavaṁ
sā—she, Trivakrā; majjana—by bathing; ālepa—anointing; dukūla—dressing in fine garments; bhūṣaṇa—with ornaments; srak—garlands; gandha—perfume; tāmbūla—betel nut; sudhā-āsava—drinking fragrant liquor; ādibhiḥ—and so on; prasādhita—prepared; ātmā—her body; upasasāra—she approached; mādhavam—Lord Kṛṣṇa; sa-vrīḍa—shy; līlā—playful; utsmita—of her smiles; vibhrama—exhibiting the allurement; īkṣitaiḥ—with glances.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Trivakrā prepared herself by bathing, anointing her body, and dressing in fine garments, by putting on jewelry, garlands and perfume, and also by chewing betel nut, drinking fragrant liquor, and so on. She then approached Lord Mādhava with shy, playful smiles and coquettish glances.
It is clear from this verse that the ways a woman prepares for sexual enjoyment have not changed in thousands of years.