Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- saivaṁ kaivalya-nāthaṁ taṁ
- prāpya duṣprāpyam īśvaram
- durbhagedam ayācata
sa—she; evam—thus; kaivalya—of liberation; nātham—the controller; tam—Him; prāpya—obtaining; duṣprāpyam—unobtainable; īśvaram—the Supreme Lord; aṅga-rāga—body ointment; arpaṇena—by offering; aho—oh; durbhagā—unfortunate; idam—this; ayācata—she begged.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
Having thus gotten the hard-to-get Supreme Lord by the simple act of offering Him body ointment, unfortunate Trivakrā submitted to that Lord of freedom the following request.
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Śrīmatī Trivakrā prayed to the Lord, "Please enjoy only with me, and not with any other woman." Because Kṛṣṇa was not prepared to grant such a benediction, Trivakrā is described here as unfortunate. Śrīdhara Svāmī adds that although to ordinary eyes she seemed to beg for material sex pleasure, in fact she was a liberated soul at this point.