Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- so 'haṁ kālāvaśeṣeṇa
- śoṣayiṣye 'ṅgam ātmanaḥ
- apramatto 'khila-svārthe
- yadi syāt siddha ātmani
saḥ aham—I; kāla-avaśeṣeṇa—with whatever time remains; śoṣayiṣye—shall reduce to the minimum; aṅgam—this body; ātmanaḥ—my; apramattaḥ—unbewildered; akhila—entire; sva-arthe—in the real self-interest; yadi—if; syāt—there remains any (time); siddhaḥ—satisfied; ātmani—within myself.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
If there is any time remaining in my life, I will perform austerities and force my body to subsist on the bare necessities. Without further confusion I shall pursue that which constitutes my entire self-interest in life, and I shall remain satisfied within the self.