Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
- alaṁ yadūnāṁ naradeva-lāñchanair
- dātuḥ pratīpaiḥ phaṇinām ivāmṛtam
- ye 'smat-prasādopacitā hi yādavā
- ājñāpayanty adya gata-trapā bata
alam—enough; yadūnām—for the Yadus; nara-deva—of kings; lāñchanaiḥ—with the symbols; dātuḥ—for the giver; pratīpaiḥ—adverse; phaṇinām—for snakes; iva—just like; amṛtam—nectar; ye—who; asmat—our; prasāda—by the grace; upacitāḥ—made prosperous; hi—indeed; yādavāḥ—the Yadus; ājñāpayanti—are ordering; adya—now; gata-trapāḥ—having lost shame; bata—indeed.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
No longer should the Yadus be allowed to use these royal symbols, which now cause trouble for those who gave them, like milk fed to poisonous snakes. Having prospered by our grace, these Yādavas have now lost all shame and are daring to command us!