- tān abhidravato dṛṣṭvā
- ditijānīkapān nṛpa
- prahasyānucarā viṣṇoḥ
- pratyaṣedhann udāyudhāḥ
tān—them; abhidravataḥ—thus going forward; dṛṣṭvā—seeing; ditija-anīka-pān—the soldiers of the demons; nṛpa—O King; prahasya—smiling; anucarāḥ—the associates; viṣṇoḥ—of Lord Viṣṇu; pratyaṣedhan—forbade; udāyudhāḥ—taking up their weapons.
O King, when the associates of Lord Viṣṇu saw the soldiers of the demons coming forward in violence, they smiled. Taking up their weapons, they forbade the demons to continue their attempt.